Add parallel Print Page Options

10 (A)kale omukazi wange ase eŋŋaano y’omusajja omulala,
    n’abasajja abalala beebake naye.

Read full chapter

10 then may my wife grind(A) another man’s grain,
    and may other men sleep with her.(B)

Read full chapter

10 (A)Noolwekyo bakazi baabwe
    ndibagabira abasajja abalala
n’ennimiro zaabwe
    zitwalibwe abantu abalala.
Bonna ba mululu okuva ku asembayo wansi okutuuka ku akomererayo waggulu,
    nnabbi ne kabona bonna balimba ne babba abantu.

Read full chapter

10 Therefore I will give their wives to other men
    and their fields to new owners.(A)
From the least to the greatest,
    all are greedy for gain;(B)
prophets(C) and priests alike,
    all practice deceit.(D)

Read full chapter

11 (A)Olinnyirira omwavu,
    n’omuwaliriza okukuwa emmere ey’empeke.
Newaakubadde nga mwezimbidde amayumba ag’amayinja,
    temuligabeeramu;
era newaakubadde nga mwesimbidde ennimiro z’emizabbibu ennungi,
    temulinywa ku wayini waamu.

Read full chapter

11 You levy a straw tax on the poor(A)
    and impose a tax on their grain.
Therefore, though you have built stone mansions,(B)
    you will not live in them;(C)
though you have planted lush vineyards,
    you will not drink their wine.(D)

Read full chapter

13 (A)Basize eŋŋaano, ne bakungula amaggwa.
    Bakooyedde bwereere ne bataba na kebaggyamu.
Bakwatiddwa ensonyi olw’ebibala bye bakunguddeyo,
    kubanga ebyo Mukama y’abikoze olw’obusungu bwe obungi.”

Read full chapter

13 They will sow wheat but reap thorns;
    they will wear themselves out but gain nothing.(A)
They will bear the shame of their harvest
    because of the Lord’s fierce anger.”(B)

Read full chapter