Yoswa 4:24
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
24 (A)Ebyo byabaawo abantu b’omu nsi yonna bategeere ng’omukono gwa Mukama gwa maanyi era nammwe mulyoke mutye Mukama Katonda wammwe emirembe gyonna.”
Read full chapter
Joshua 4:24
New International Version
24 He did this so that all the peoples of the earth might know(A) that the hand of the Lord is powerful(B) and so that you might always fear the Lord your God.(C)”
1 Samwiri 17:46
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
46 (A)Olwa leero Mukama anaakuwaayo mu mukono gwange, ne nkukuba era ne nkusalako omutwe. Olwa leero nnaagabira emirambo egy’eggye ery’Abafirisuuti eri ebinyonyi eby’omu bbanga n’eri ensolo enkambwe ez’ensi, ensi yonna eryoke etegeere nga waliwo Katonda mu Isirayiri.
Read full chapter
1 Samuel 17:46
New International Version
46 This day the Lord will deliver(A) you into my hands, and I’ll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses(B) of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world(C) will know that there is a God in Israel.(D)
Ekyamateeka Olwokubiri 4:35
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
35 (A)“Walagibwa ebintu ebyo byonna olyoke otegeere nga Mukama ye Katonda; era nga awatali ye tewali mulala.
Read full chapter
Deuteronomy 4:35
New International Version
35 You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.(A)
1 Bassekabaka 18:39
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
39 (A)Awo abantu bonna bwe baakiraba, ne bavuunama ne bakaaba nnyo nga bagamba nti, “Mukama, ye Katonda! Mukama, ye Katonda!”
Read full chapter
1 Kings 18:39
New International Version
39 When all the people saw this, they fell prostrate(A) and cried, “The Lord—he is God! The Lord—he is God!”(B)
Yeremiya 10:10-12
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
10 (A)Naye Mukama ye Katonda ddala, ye Katonda omulamu,
era Kabaka ow’emirembe gyonna.
Bw’asunguwala, ensi ekankana,
amawanga tegasobola kugumira busungu bwe.
Katonda Omulamu ne Bakatonda Abataliimu
11 (B)“Bw’oti bw’oba obagamba nti, ‘Bakatonda abataakola ggulu na nsi ba kuzikirira bave ku nsi ne wansi w’eggulu.’ ”
12 (C)Mukama yakola ensi n’amaanyi ge,
n’atonda ebitonde byonna n’amagezi ge,
era okutegeera kwe, kwe kwayanjuluza eggulu.
Jeremiah 10:10-12
New International Version
10 But the Lord is the true God;
he is the living God,(A) the eternal King.(B)
When he is angry,(C) the earth trembles;(D)
the nations cannot endure his wrath.(E)
11 “Tell them this: ‘These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish(F) from the earth and from under the heavens.’”[a]
Footnotes
- Jeremiah 10:11 The text of this verse is in Aramaic.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.