(A) Nu tänker jag bygga ett hus åt Herren min Guds namn, så som Herren talade till min far David när han sade: Din son som jag ska sätta på din tron efter dig, han ska bygga huset åt mitt namn.

Read full chapter

Därför planerar jag nu att bygga ett tempel åt Herrens, min Guds, namn, precis som Herren talade till min far David: ’Din son ska bli din efterträdare på tronen och bygga ett tempel åt mitt namn.’

Read full chapter

Tempelbyggnaden

(A) I det fyrahundraåttionde året efter det att Israels barn drog ut ur Egypten, i det fjärde året av Salomos regering över Israel, i månaden Siv som är den andra månaden,[a] började han bygga Herrens hus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1 fyrahundraåttionde året … andra månaden   I april ca år 966 f Kr. Septuaginta: ”fyrahundrafyrtionde året”, vilket skulle flytta fram samtliga dateringar i Moseböckerna och Josua med 40 år.

Salomo börjar bygga templet

(2 Krön 3:1—5:1)

Det var under Salomos fjärde regeringsår och i månaden siv, den andra månaden, 480 år efter det att Israels folk lämnat slaveriet i Egypten, som Salomo började bygga Herrens hus.

Read full chapter

(A) Han sade till mig: Din son Salomo är den som ska bygga mitt hus och mina förgårdar, för jag har utvalt honom till min son, och jag ska vara hans far. Jag ska befästa hans kungamakt för evigt, om han står fast vid att följa mina bud och föreskrifter, som han nu gör.

Nu säger jag inför hela Israel, Herrens församling, och inför vår Gud som hör det: Håll fast vid alla Herren er Guds bud, och följ dem noga så att ni får besitta det goda landet och lämna det i arv till era barn efter er till evig tid.

(B) Och du, min son Salomo, lär känna din fars Gud och tjäna honom med hängivet hjärta och med villig själ, för Herren rannsakar alla hjärtan och förstår alla uppsåt och tankar. Om du söker honom låter han sig finnas av dig, men om du överger honom, då förkastar han dig för evigt. 10 (C) Var nu uppmärksam, för Herren har utvalt dig att bygga ett hus till helgedom. Var stark och gå till verket.”

11 (D) David gav sin son Salomo en mönsterbild av förhuset och tempelbyggnaderna och förrådskamrarna, de övre salarna och de inre rummen och rummet för nådastolen. 12 Han gav honom en mönsterbild av allt som han hade fått genom Anden för förgårdarna till Herrens hus och alla kamrarna runt omkring för skatterna i Guds hus och förråden för det som helgats åt Herren. 13 Han gav också föreskrifter om prästernas och leviternas avdelningar och alla sysslor som skulle utföras vid tjänstgöringen i Herrens hus och alla kärl som skulle användas vid tjänstgöringen i Herrens hus, 14 om guldet med uppgift på vikten i guld för varje särskilt kärl till tjänstgöringen, och alla silverkärl med uppgift på vikten för varje särskilt kärl till tjänstgöringen.

15 Han angav vikten på de gyllene ljusstakarna med tillhörande lampor av guld, med uppgift på varje ljusstakes vikt med dess lampor, så även för silverljusstakarna, med uppgift på varje ljusstakes vikt med dess lampor, beroende på hur varje ljusstake skulle användas. 16 Likaså angav han vikten på guldet till skådebrödsborden, varje bord för sig, och på silvret till silverborden. 17 Han gav föreskrifter om gafflarna, skålarna och kannorna av rent guld och guldbägarna, med uppgift om vikten av varje särskild bägare, och om silverbägarna, med uppgift på varje bägares vikt. 18 (E) Likaså för rökelsealtaret av renat guld, med uppgift på vikten, dessutom en mönsterbild av vagnen, de gyllene keruberna som skulle breda ut sina vingar och täcka över Herrens förbundsark. 19 Han sade: ”Allt detta har Herren visat mig genom en skrift av sin hand, allt som ska utföras enligt mönsterbilden.”

20 (F) David sade till sin son Salomo: ”Var stark och frimodig och gå till verket. Var inte rädd eller modlös, för Herren Gud, min Gud, ska vara med dig. Han ska inte lämna dig och inte överge dig, ända tills allt arbete för tjänstgöringen i Herrens hus är avslutat. 21 Och se, här är prästernas och leviternas avdelningar som ska förrätta allt slags tjänst i Guds hus. Till allt som ska utföras har du folk hos dig som alla är villiga och kunniga till allt slags arbete. Dessutom är hövdingarna och hela folket redo att göra allt du befaller.”

Read full chapter

Han sa till mig: ’Din son Salomo ska bygga mitt tempel och mina förgårdar, för jag har utvalt honom till min son, och jag ska vara hans far. Jag ska befästa hans kungadöme för alltid, om han alltid följer mina bud och föreskrifter, som han gjort hittills.’

Här inför Israel, Herrens församling, och inför Gud själv som hör detta, uppmanar jag er att hålla alla Herrens, er Guds bud, så att ni får äga detta goda land och sedan överlämna det till era efterkommande för evig tid.

Salomo, min son, lär känna din fars Gud! Tjäna honom helhjärtat och villigt, för Herren granskar allas innersta och förstår varje motiv och tanke. Om du söker honom ska du finna honom, men om du överger honom ska han förkasta dig för alltid.

10 Tänk på att Herren har utsett dig till att bygga hans heliga tempel. Var frimodig och gå till verket!”

11 David gav sedan sin son Salomo ritningen till förhuset och templet med dess byggnader, dess förrådshus, de övre salarna, de inre rummen och rummet för försoningsplatsen. 12 Han delgav honom också sina planer som Anden ingett honom beträffande förgårdarna till Herrens hus och rummen runt omkring, tempelförråden i Guds hus och förvaringsrummen för det som hade helgats, 13 samt instruktioner om fördelningen av prästernas och leviternas tjänst och om alla tillbehörens användning i Herrens hus.

14 David bestämde även mängden av guld för tillverkningen av alla guldföremål för olika tjänster, liksom vikten av silver för silverföremålen för olika tjänster, 15 vikten av guld till lampställen och guldlamporna, vikten av varje lampställ med dess lampor, och vikten av silver till varje silverlampställ med dess lampor, alltefter dess användning, 16 vikten av guld till bordet för skådebröden och vikten av silver till silverborden, 17 vikten av guld till gafflar, skålar och av rent guld, vikten av varje guld- och silverbägare, 18 slutligen vikten av guld till rökelsealtaret av rent guld. Han gav honom också en beskrivning av vagnen, keruberna av guld, som med sina vingar övertäckte Herrens förbundsark. 19 Allt detta skrevs ner under Herrens ledning, för det var han som gav David varje detalj av beskrivningen.

20 ”Var nu stark och frimodig”, sa David till sin son Salomo. ”Sätt genast i gång med arbetet! Var inte rädd eller missmodig, för Herren, min Gud, är med dig, och han kommer inte att lämna eller överge dig, tills du har fullföljt allt arbete för tjänsten i Herrens hus. 21 Här är prästernas och leviternas avdelningar, som är redo för allt arbete i Guds hus, och många andra med olika begåvningar som både vill och kan utföra allt slags arbete. Ledarna och folket kommer att lyda varje befallning som du ger.”

Read full chapter

"Jag har slutit förbund
        med min utvalde,
    gett min ed till min tjänare David:[a]
(A) Jag ska låta din ätt bestå för evigt
    och bygga din tron
        från släkte till släkte." Sela

(B) Himlarna prisar dina under, Herre,
    och din trofasthet
        i de heligas församling.
Vem i skyn kan jämföras
        med Herren?
    Vem bland Guds söner kan liknas
        vid Herren?
Gud är fruktad i de heligas råd,
    stor och mer vördad
        än alla omkring honom.

Herre Gud Sebaot,
        vem är som du?
    Stark är du, Herre,
        och din trofasthet omger dig.
10 (C) Du råder över det stolta havet,
    när dess vågor reser sig
        stillar du dem.
11 (D) Du krossade Rahab som en slagen,
    du skingrade dina fiender
        med din mäktiga arm.
12 (E) Din är himlen,
        din är också jorden.
    Du har grundat världen
        med allt vad den rymmer.
13 Nord och syd har du skapat,
    Tabor och Hermon
        jublar i ditt namn.
14 Du har en arm med kraft,
    din hand är mäktig,
        din högra hand är upphöjd.
15 (F) Rätt och rättfärdighet
        är grunden för din tron,
    nåd och sanning
        står inför ditt ansikte.

16 (G) Saligt är det folk
        som vet vad jubel är!
    Herre, de vandrar
        i ditt ansiktes ljus.
17 I ditt namn jublar de ständigt,
    i din rättfärdighet upphöjs de,
18 för du är deras styrka
        och härlighet,
    i din nåd upphöjer du vårt horn.
19 (H) Ja, vår sköld tillhör Herren,
    vår kung tillhör Israels Helige.

20 (I) Du talade en gång i en syn
        till dina trogna och sade:
    "Jag har sänt hjälp
        genom en hjälte,
    jag har upphöjt en yngling[b]
        ur folket.
21 (J) Jag har funnit min tjänare David
    och smort honom
        med min heliga olja.
22 Min hand ska stödja honom,
    min arm ska styrka honom.
23 Ingen fiende ska plundra honom,
    ingen orättfärdig
        ska förtrycka honom.
24 Jag ska krossa hans fiender
        framför honom
    och slå ner dem
        som hatar honom.

25 Min trofasthet och nåd
        ska vara med honom,
    i mitt namn ska hans horn
        bli upphöjt.
26 (K) Jag ska lägga havet
        under hans hand,
    floderna under hans högra hand.
27 (L) Han ska ropa till mig:
    "Du är min Far, min Gud
        och min frälsnings klippa!"
28 (M) Jag ska göra honom
        till den förstfödde,
    till den högste
        bland[c] kungarna på jorden.
29 Jag ska bevara min nåd
        mot honom för evigt,
    mitt förbund med honom
        ska stå fast.
30 (N) Jag ska låta hans ätt[d]
        bestå i evighet
    och hans tron
        så länge himlen är till.

31 Om hans barn överger
        min undervisning
    och inte följer mina befallningar,
32 (O) om de bryter mina lagar
    och inte håller mina bud,
33 då ska jag straffa deras brott med ris
    och deras synd med plågor.
34 Men min nåd
        ska jag inte ta ifrån honom,
    jag ska inte svika min trofasthet.
35 (P) Jag ska inte bryta mitt förbund,
    det mina läppar har sagt
        ska jag inte ändra.
36 (Q) En gång för alla
        har jag svurit vid min helighet,
    jag sviker inte David:
37 (R) Hans ätt ska bestå för evigt
    och hans tron som solen inför mig,
38 (S) den ska bestå som månen
        i evigheters evighet.
    Och vittnet i skyn är trofast." Sela

39 Men nu har du förkastat
    och förskjutit din smorde.
40 Du har upplöst förbundet
        med din tjänare,
    du har vanärat hans krona
        och kastat den till marken.
41 (T) Du har rivit alla hans murar
    och lagt hans borgar i ruiner.
42 (U) Alla som passerar på vägen
        plundrar honom,
    han blir hånad av sina grannar.
43 Du lyfte hans motståndares
        högra hand,
    du lät hans fiender jubla.
44 Du lät hans skarpa svärd ge vika
    och stödde honom inte i striden.
45 Du har gjort slut på hans glans
    och slagit hans tron till jorden.
46 Du har förkortat
        hans ungdoms dagar,
    du har täckt honom med skam.
        Sela

47 (V) Hur länge, Herre,
        ska du hålla dig helt dold?
    Hur länge ska din vrede
        brinna som eld?
48 (W) Tänk på hur kort mitt liv är,
    hur förgängliga[e] du skapat
        alla människors barn.
49 Vem kan leva och slippa se döden,
    vem kan rädda sin själ
        från dödsrikets våld? Sela

50 (X) Herre, var är dina nådegärningar
        från förr
    som du lovade David med ed
        i din trofasthet?
51 Herre, tänk på dina tjänares[f] vanära,
    vad jag bär inom mig
        från de många folken,
52 hur dina fiender hånar, Herre,
    hur de hånar din smordes fotspår.


53 Välsignad är Herren i evighet!
    Amen, amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 89:4f Psalmisten citerar i vers 4-5 Guds löfte (jfr 2 Sam 7:12, Ps 132:11f).
  2. 89:20 yngling   Annan översättning: "utvald".
  3. 89:28 bland   Annan översättning: "för".
  4. 89:30 ätt   Annan översättning: "ättling" (alltså Messias, Davids son). Även i vers 37.
  5. 89:48 hur förgängliga   Annan översättning: "till vilken tomhet".
  6. 89:51 dina tjänares   Andra handskrifter: "din tjänares".

”Jag har slutit ett förbund med min utvalde,
    svurit till min tjänare David:
’Jag ska låta din ätt bestå för evigt
    och befästa din tron från generation till generation.’ ” Séla

Himlen prisar dina under, Herre,
    de heligas församling din trofasthet.
För vem i skyn kan jämföra sig med Herren?
    Vem bland Guds söner är lik Herren?
Gud är fruktad i de heligas råd,
    stor och fruktad mer än alla omkring honom.
Herre, härskarornas Gud, vem är som du?
    Du är mäktig, Herre,
och din trofasthet omger dig.

10 Du råder över det brusande havet.
    När vågorna stiger stillar du dem.
11 Du krossade Rahav och slog ihjäl honom.
    Du skingrade dina fiender med din kraft.
12 Din är himlen och din är jorden,
    du har grundlagt världen med allt som finns där.
13 Du skapade norr och söder.
    Tabor och Hermon jublar över ditt namn.
14 Din arm är full av kraft.
    Din hand är stark, och du lyfter den med makt.

15 Rättfärdighet och rättvisa är grunden för din tron,
    nåd och trofasthet går framför dig.
16 Lyckliga är de människor som förstår att jubla inför dig,
    Herre, de vandrar i ljuset av din närhet.
17 De gläder sig dag för dag över ditt namn,
    de lyfts upp av din rättfärdighet.
18 Du är deras ära och styrka,
    och genom din välvilja lyfter du vårt horn.
19 För vår sköld tillhör Herren,
    och vår kung tillhör Israels Helige.

20 I en syn talade du en gång
    till dina fromma och sa:
”Jag har gett en krigare styrka,
    jag har upphöjt en ung man bland folket.
21 Jag har funnit min tjänare David.
    Med min heliga olja har jag smort honom.
22 Min hand ska stödja honom,
    ja, min arm ska styrka honom.
23 Ingen fiende ska tvinga honom till tribut,
    ingen gudlös ska förtrycka honom.
24 Jag ska krossa hans motståndare framför honom
    och slå ner dem som hatar honom.
25 Min trofasthet och nåd ska vara med honom,
    och i mitt namn ska hans horn lyftas.
26 Jag ska lägga havet under hans hand,
    floderna i hans makt.
27 Han ska ropa till mig:
    ’Du är min Gud, min far och min räddnings klippa.’
28 Jag ska göra honom till en förstfödd,
    till den högste bland kungarna på jorden.
29 Jag ska visa honom nåd i evighet,
    och mitt förbund med honom ska stå fast.
30 Jag ska låta hans ätt bestå för alltid
    och hans tron så länge himlen består.

31 Om hans barn överger min lag
    och inte följer mina bud,
32 om de bryter mot mina förordningar
    och inte lyder mina befallningar,
33 kommer jag att straffa deras synd med ris
    och deras missgärning med slag.
34 Men jag ska inte ta bort min nåd från honom
    eller svika i min trofasthet.
35 Jag ska inte bryta mitt förbund
    eller ändra på något av det jag har sagt,
36 för jag har svurit i min helighet
    – och jag ska inte ljuga för David – 
37 att hans ätt ska få bestå för evigt
    och hans tron inför mig som solen,
38 för evigt som månen,
    det trofasta vittnet i skyn.” Séla

39 Men du har förkastat, stött bort
    och varit vred på din smorde.
40 Du har upphävt förbundet med din tjänare,
    du har vanärat hans krona i smutsen.
41 Du har brutit ner alla hans murar
    och raserat hans fästen.
42 Alla som kommer förbi på vägen plundrar honom,
    och hans grannar hånar honom.
43 Du har styrkt hans motståndare
    och låtit hans fiender glädja sig.
44 Du har gjort hans svärd obrukbart
    och vägrat hjälpa honom i striden.
45 Du har gjort slut på hans härlighet
    och vält omkull hans tron.
46 Du har förkortat hans ungdomstid
    och klätt honom i skam. Séla

47 Herre, hur länge ska du hålla dig gömd,
    hur länge kommer din vrede att brinna som eld?
48 Tänk på hur flyktig min livstid är,
    hur förgängliga du har skapat alla människobarn.
49 Kan en människa leva och slippa se döden?
    Vem kan rädda sig undan dödsrikets makt? Séla
50 Herre, var finns nu din nåd från förr,
    den som du i trofasthet lovade David med ed?
51 Herre, tänk på din tjänares vanära,
    vad jag måste utstå från andra folk!
52 Dina fiender hånar mig, Herre,
    de hånar din smorde överallt där han går fram.

53 Välsignad är Herren i evighet!
Amen, amen!

Read full chapter

13 Ja, Herren har utvalt Sion,
    där vill han ha sin boning:

Read full chapter

13 För Herren har utvalt Sion,
    där har han velat ha sin boning.

Read full chapter