Midjaniten Hobab

29 (A) Mose sade till Hobab[a], som var son till midjaniten Reguel, Moses svärfar: ”Vi bryter nu upp och går till det land som Herren har lovat att ge oss. Följ med oss, så ska vi göra gott mot dig. Herren har lovat Israel allt gott.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:29 Hobab   Betyder ”vän”. Hans far Reguel var präst i Midjan (2 Mos 2:18f).

29 En dag sa Mose till sin svärfar Hovav, midjaniten Reguels son[a]: ”Äntligen är vi på väg till det land Herren utlovat åt oss! Kom med oss så ska vi behandla dig väl för Herren har gett Israel underbara löften!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:29 Eller: Hovav, son till hans svärfar midjaniten Reguel. Olika namn uppges för Moses svärfar (jfr 2 Mos 2:18).

29 Och Mose sade till Hobab, som var son till midjaniten Reguel, Moses svärfader: »Vi bryta nu upp och tåga till det land om vilket HERREN har sagt: 'Det vill jag giva eder.' Följ du med oss, så vilja vi göra dig gott, ty HERREN har lovat Israel vad gott är.

Read full chapter

21 Han fick se keniterna[a]. Då framförde han detta budskap:

”Säker är din boning,
    lagt på klippan är ditt näste.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:21 keniterna   Ökennomader med god kontakt med israeliterna (Dom 1:16, 4:11, 1 Sam 15:6).

21 Därefter såg han keniterna och stämde upp sin siarsång:

”Din boning är så trygg
    och ditt näste är placerat bland klipporna.

Read full chapter

21 Och han fick se kainéerna; då hov han upp sin röst och kvad: »Fast är din boning, och lagt på klippan är ditt näste.

Read full chapter

Juda intar de södra delarna

16 (A) Barnen till keniten, Moses svärfar, hade kommit upp från Palmstaden[a] med Juda barn till Juda öken söder om Arad. Där bosatte de sig bland folket.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:16 Palmstaden   Jeriko (5 Mos 34:3).

16 Ättlingarna till Moses svärfar, kainéerna, hade följt med judéerna från Palmstaden mot Juda öken i Negev nära Arad. De slog sig ner där bland folket.

Read full chapter

16 Och kainéens, Moses svärfaders, barn hade dragit upp från Palmstaden med Juda barn till Juda öken, söder om Arad; de gingo åstad och bosatte sig bland folket där.

Read full chapter

11 (A) Men keniten Heber hade skilt sig från de övriga keniterna, från ättlingarna till Moses svåger Hobab,[a] och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:11 svåger Hobab   Annan översättning: ”svärfar Hobab” (men jfr 4 Mos 10:29).

11 Keniten Hever hade skilt sig från de övriga keniterna, ättlingar till Moses svärfar Hovav, och slagit upp sina tält ända framme vid den stora eken i Besaanannim vid Kedesh.

Read full chapter

11 Men kainéen Heber hade skilt sig från de övriga kainéerna, Hobabs, Moses svärfaders, barn; och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedes.

Read full chapter