17 (A) Du ska inte förvanska rätten för främlingen eller den faderlöse, och inte ta en änkas kläder i pant. 18 (B) Du ska komma ihåg att du har varit slav i Egypten och att Herren din Gud har befriat dig därifrån. Därför befaller jag dig att iaktta detta.

19 (C) När du skördar din åker och glömmer kvar en kärve på åkern, ska du inte gå tillbaka för att hämta den. Den ska tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. Då ska Herren din Gud välsigna dig i allt du företar dig. 20 När du slår ner dina oliver, ska du inte sedan söka genom grenarna. Det som finns kvar ska tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. 21 När du plockar druvorna i din vingård, ska du inte göra någon efterskörd. Det som finns kvar ska tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. 22 Kom ihåg att du själv har varit slav i Egyptens land. Därför befaller jag dig att iaktta detta.

Read full chapter

Tionde budet: Lystenhet

17 Du måste handla rättvist mot främlingar och faderlösa och du får inte ta en änkas kläder i pant. 18 Kom ihåg att du själv var slav i Egypten och att Herren, din Gud, räddade dig därifrån. Det är därför jag ger dig denna befallning.

19 Om du glömmer kvar en kärve på åkern när du bärgar din skörd, ska du inte gå tillbaka för att hämta den. Lämna den kvar åt främlingar, faderlösa och änkor. Då ska Herren välsigna dig i allt du gör. 20 När du slår ner oliver från träden, ska du inte söka igenom trädgrenarna en andra gång. Lämna kvar en del åt främlingar, faderlösa och änkor. 21 När du plockar druvorna i din vingård, gör ingen efterskörd utan lämna den kvar till främlingar, faderlösa och änkor. 22 Kom ihåg att du själv var slav i Egypten! Det är därför jag ger dig denna befallning.

Read full chapter

19 (A) Förbannad är den som förvanskar rätten för främlingen, den faderlöse och änkan. Och allt folket ska säga: ”Amen.”

Read full chapter

19 ”Förbannelse över var och en som förvägrar främlingar, faderlösa och änkor deras rätt.”

Och allt folket ska svara: ”Amen!”

Read full chapter

15 (A) Undvik det onda och gör det goda,
    sök friden och följ den.

Read full chapter

15 Vänd dig bort från det onda,
    gör det goda
    och sök och sträva efter frid.

Read full chapter

(A) de faderlösas fader
        och änkornas försvarare,
    Gud i sin heliga boning.

Read full chapter

En far för de faderlösa,
    en änkornas försvarare är Gud i sin heliga boning,

Read full chapter

(A) Skipa rätt för den svage
        och faderlöse,
    ge den förtryckte
        och fattige rättvisa!
Befria den svage och fattige,
    rädda honom
        från de gudlösas hand!"

De vet inget och förstår inget,
    de vandrar i mörker.
        Jordens alla grundvalar vacklar.

(B) "Jag har sagt att ni är gudar,
    att ni alla är den Högstes söner.[a]
(C) Men ni kommer att dö
        som människor dör
    och falla som alla furstar faller."

(D) Grip in, Gud!
    Håll dom över jorden,
        för alla folk är din egendom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 82:6 Citeras av Jesus i Joh 10:34.

Skaffa rätt åt de svaga och faderlösa,
    låt de fattiga och betryckta få rätt.
Rädda de svaga och behövande,
    befria dem ur de ondas grepp.

Men de fattar ingenting och vet ingenting,
    de vandrar i mörker.
Jordens grundvalar vacklar.

Jag säger att ni är gudar[a]
    och söner till den Högste,
men ni ska dö som människor
    och falla som vilka furstar som helst.”

Res dig, Gud, och döm jorden,
    för alla folk är din egendom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 82:6 På hebreiska: elohim. Det kan betyda Gud, men också gudar, gudalik, ängel, ledare, Guds ägodel etc. Bland Israels folk kunde man förr i tiden kalla en kung eller en ledare för ”gud” eller ”Guds son”, eftersom han tjänade Gud. Se Joh 10:34

15 (A) Hata det onda och älska det goda
        och låt rätten härska i porten.
    Kanske ska Herren Gud Sebaot
        vara nådig mot dem som är kvar
            av Josef.

Read full chapter

15     Hata det onda och älska det goda!
Låt rätten råda när man dömer i porten!
    Då kanske Herren, härskarornas Gud,
ska vara nådig mot det som återstår av Josefs ätt.

Read full chapter

11 (A) Han ska undvika det onda
        och göra det goda,
    söka friden och följa den.

Read full chapter

11     Han ska vända sig bort från det onda
och göra det goda.
    Han ska söka och sträva efter frid.

Read full chapter