18 På den tiden ska Juda hus gå till Israels hus, och tillsammans ska de komma från landet i norr till det land som jag gav era fäder till arvedel.

Read full chapter

18 På den tiden ska folket från Juda slå sig samman med Israels folk, och tillsammans ska de komma från landet i norr till det land jag gav era förfäder som arv.

Read full chapter

21 (A) Därför hörs rop på de kala höjderna,
        gråt och böner från Israels barn,
    för de har gått på villovägar
        och glömt Herren sin Gud.

Read full chapter

21 Rop hörs från de kala höjderna,
    gråt och böner från Israels folk.
De har gått på villovägar
    och glömt Herren, sin Gud.

Read full chapter

(A) Gråtande ska de komma,
    men jag ska leda dem
        där de går bedjande fram.[a]
    Jag ska föra dem till vattenbäckar
        på en jämn väg
            där de inte stapplar.
    För jag är en Far för Israel,
        och Efraim är min förstfödde son.

Read full chapter

Footnotes

  1. 31:9 där de går bedjande fram   Ordagrant: ”med/under böner”.

Gråtande ska de komma,
    och under deras böner ska jag leda dem.[a]
På en jämn väg, där de inte ska stappla,
    ska jag leda dem till strömmande vatten.
För jag är Israels far
    och Efraim är min förstfödde son.

Read full chapter

Footnotes

  1. 31:9 Engligt Septuaginta: komma, men jag tröstar dem och leder dem.

11 (A) Juda barn och Israels barn
        ska förenas
    och sätta ett enda huvud över sig,
        och de ska dra upp ur landet.
    Stor ska Jisreels dag vara.

Read full chapter

11 Då ska Juda och Israels folk förenas och ha en gemensam ledare. De ska växa upp ur landet, och Jisreels dag blir stor.

Read full chapter