(A) Även om jag vandrar
    i dödsskuggans dal
        fruktar jag inget ont,
    för du är med mig.
        Din käpp och stav[a],
            de tröstar mig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:4 käpp och stav   Den kraftigare käppen var ett skydd mot vilda djur, staven ett stöd på vandringen.

Även om jag vandrar i den mörkaste dal[a],
    fruktar jag inget ont,
        för du är med mig,
och din käpp och stav tröstar mig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:4 Eller dödsskuggans dal, om ordet tolkas som en för hebreiskan ovanlig sammansättning av två ord, död och skugga.

Om jag ock vandrar i dödsskuggans dal, fruktar jag intet ont, ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig.

Read full chapter

35 [a]Han gjorde öknen
        till vattenrik sjö
    och torrt land till källor,

Read full chapter

35 Han gör ökenlandet till sjöar
    och det uttorkade landet till vattenkällor.

Read full chapter

35 Han gjorde öknen till en vattenrik sjö och torrt land till källsprång.

Read full chapter

[a]De som sår med tårar
    ska skörda med jubel.
[b]Gråtande går de
        och bär sitt utsäde,
    jublande kommer de
        och bär sina kärvar.

Read full chapter

De som sår med tårar
    ska få skörda med glädje.
Gråtande går de ut med säden de ska så,
    men med jubel kommer de tillbaka och bär sina kärvar.

Read full chapter

De som så med tårar skola skörda med jubel.

De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar.

Read full chapter