Aposteln frälst av nåd

12 Jag tackar honom som har gett mig kraft, Kristus Jesus vår Herre, för att han ansåg mig värd förtroende och tog mig i sin tjänst, 13 (A) jag som förr var en hädare, förföljare och våldsman. Men jag mötte barmhärtighet därför att jag i min otro inte visste vad jag gjorde.

14 (B) Vår Herres nåd överflödade med tro och kärlek i Kristus Jesus. 15 (C) Det är ett ord att lita på och värt att tas emot av alla, att Kristus Jesus kom till världen för att frälsa syndare – och bland dem är jag den störste! 16 Men jag mötte barmhärtighet, för att Kristus Jesus skulle få visa hela sitt tålamod först mot mig, som en förebild för dem som ska komma till tro på honom och få evigt liv. 17 (D) Ära och pris åt evighetens[a] Kung, den odödlige, osynlige, ende Guden, i evigheters evighet. Amen.

Den goda kampen

18 (E) Detta uppdrag att förmana anförtror jag nu åt dig, mitt barn Timoteus, i enlighet med de profetord som en gång uttalades över dig. I kraft av dem ska du kämpa den goda kampen, 19 (F) i tro och med rent samvete. Detta har vissa avvisat, och de har lidit skeppsbrott i tron. 20 (G) Bland dem är Hymeneus[b] och Alexander[c], som jag har överlämnat åt Satan[d] för att de ska tuktas så att de inte hädar.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:17 evighetens   Annan översättning: "universums".
  2. 1:20 Hymeneus   Enligt 2 Tim 2:17f påstod han att de dödas uppståndelse redan hade ägt rum.
  3. 1:20 Alexander   En kopparsmed som hade gjort "mycket ont" mot Paulus (2 Tim 4:14). Möjligen samme judiske man som försökte hålla tal vid upploppet mot Paulus (Apg 19:33).
  4. 1:20 överlämnat åt Satan   Troligen liktydigt med att uteslutas ur församlingen (jfr 1 Kor 5:2f).