(A) Då sände Herren giftiga[a] ormar bland folket, och de bet folket och många i Israel dog.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:6 giftiga   Hebr. serafím, som betyder ”brännande”.

24 (A) Svält ska drabba dem,

feberglöd förtära dem,

        pest som bittert pinar.
    Jag ska sända vilddjurens tänder
            mot dem
        och gift från ormar
        som krälar i stoftet.

Read full chapter

(A) De har gift som ormens gift,
    de liknar en döv huggorm
        som stänger sitt öra
och inte hör ormtjusaren,
    den skicklige besvärjaren.

(B) Gud, krossa tänderna i deras mun,
    bryt de unga lejonens käkar,
        Herre!
(C) Låt dem försvinna
        likt vatten som rinner bort.
    När han spänner bågen,
        låt pilen vara utan udd.
(D) Som snigeln smälter bort i slem
        ska han försvinna,
    som en kvinnas dödfödda foster
        som aldrig fick se solen.

10 (E) Innan era grytor
        känner hettan från törnet,
    vare sig det är färskt
        eller brinner,
    ska han svepa bort det
        med en stormvind.[a]
11 (F) Den rättfärdige ska glädja sig
        när han ser hämnden,
    han ska tvätta sina fötter
        i den gudlöses blod,
12 (G) och människor ska säga:
        "Den rättfärdige får sin lön.
    Det finns en Gud
        som dömer på jorden."

Read full chapter

Footnotes

  1. 58:10 Grundtextens innebörd är i denna vers oklar.