Balam 16:25
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
25 (A)Awo bwe baasanyuka ennyo, ne bawowoggana nga bwe bagamba nti, “Mutuyitire Samusooni atusanyuseemu.”
Ne baleeta Samusooni abasanyuseemu, nga bamuggya mu kkomera. Ne bamuyimiriza wakati w’empagi.
Read full chapter
Judges 16:25
New International Version
25 While they were in high spirits,(A) they shouted, “Bring out Samson to entertain us.” So they called Samson out of the prison, and he performed for them.
When they stood him among the pillars,
Luusi 3:7
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
7 (A)Awo Bowaazi bwe yamala okulya n’okunywa, era nga musanyufu, n’agenda n’agalamira ku mabbali g’entuumo ye ŋŋaano. Luusi naye n’asooba mpola mpola, n’abikkula ku bigere bye, n’agalamira awo kumpi naye.
Read full chapter
Ruth 3:7
New International Version
7 When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits,(A) he went over to lie down at the far end of the grain pile.(B) Ruth approached quietly, uncovered his feet and lay down.
Olubereberye 14:18
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
18 (A)Ne Merukizeddeeki kabaka wa Ssaalemi[a] eyali kabona wa Katonda Ali Waggulu Ennyo n’aleeta omugaati n’envinnyo.
Read full chapterFootnotes
- 14:18 Ssaalemi lye liyinzika okuba nga ly’erinnya ekkadde erya Yerusaalemi.
Eseza 3:15
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
15 (A)Awo ababaka ne banguwa okugenda olw’ekiragiro kya Kabaka, etteeka ne libuulirwa mu lubiri lw’e Susani. Awo Kabaka ne Kamani ne batuula okunywa; naye ekibuga kya Susani ne kisasamala.
Read full chapter
Esther 3:15
New International Version
15 The couriers went out, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa.(A) The king and Haman sat down to drink,(B) but the city of Susa was bewildered.(C)
Eseza 5:6
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
6 (A)Awo bwe baali banywa wayini, Kabaka n’addamu n’abuuza Eseza nti, “Wegayirira ki era osaba ki? Kinaakuweebwa. Ne bwe kinaaba ekitundu ky’obwakabaka kinaakuweebwa.”
Read full chapter
Esther 5:6
New International Version
6 As they were drinking wine,(A) the king again asked Esther, “Now what is your petition? It will be given you. And what is your request? Even up to half the kingdom,(B) it will be granted.”(C)
Eseza 7:2
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 (A)Ku lunaku olwokubiri bwe baali banywa wayini Kabaka n’addamu n’abuuza Eseza nti, “Nnabagereka Eseza osaba ki? Onookiweebwa. Kiki kye weegayirira? Ne bwe kinaaba ekitundu ky’obwakabaka, kinaakuweebwa.”
Read full chapter
Esther 7:2
New International Version
2 and as they were drinking wine(A) on the second day, the king again asked, “Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom,(B) it will be granted.(C)”
Engero 31:4-7
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
4 (A)Ggwe Lemweri, si kya bakabaka,
si kya bakabaka okunywanga omwenge,
so si kya balangira okwegombanga omwenge,
5 (B)si kulwa nga bagunywa ne beerabira amateeka,
ne batalamula mu bwenkanya abantu baabwe abatulugunyizibwa.
6 (C)Ekitamiiza mukiwenga oyo ayagala okufa,
n’omwenge oyo alina emmeeme eriko obuyinike.
7 (D)Mumuleke anywenga yeerabire obwavu bwe,
alemenga kujjukira nate buyinike bwe.
Proverbs 31:4-7
New International Version
4 It is not for kings, Lemuel—
it is not for kings to drink wine,(A)
not for rulers to crave beer,
5 lest they drink(B) and forget what has been decreed,(C)
and deprive all the oppressed of their rights.
6 Let beer be for those who are perishing,
wine(D) for those who are in anguish!
7 Let them drink(E) and forget their poverty
and remember their misery no more.
Danyeri 5:1-4
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Ekiwandiiko ku Kisenge
5 (A)Kabaka Berusazza n’agabula embaga nnene eri abakungu be lukumi, ne banywa omwenge naye. 2 (B)Awo Berusazza, yali ng’anywa omwenge, n’atumya ebikompe ebya zaabu n’ebya ffeeza, Nebukadduneeza kitaawe bye yaggya mu yeekaalu mu Yerusaalemi, ye n’abakungu be, n’abakyala be n’abazaana be babinyweremu. 3 Era ne baleeta ebikompe ebya zaabu n’ebya ffeeza ebyaggyibwa mu yeekaalu ya Katonda mu Yerusaalemi, kabaka n’abakungu be, n’abakyala be n’abazaana be ne babinyweramu. 4 (C)Ne banywa omwenge ne batandika okutendereza bakatonda aba zaabu n’aba ffeeza, n’ab’ebikomo, n’ab’ekyuma, n’ab’emiti n’ab’amayinja.
Read full chapter
Daniel 5:1-4
New International Version
The Writing on the Wall
5 King Belshazzar(A) gave a great banquet(B) for a thousand of his nobles(C) and drank wine with them. 2 While Belshazzar was drinking(D) his wine, he gave orders to bring in the gold and silver goblets(E) that Nebuchadnezzar his father[a] had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines(F) might drink from them.(G) 3 So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. 4 As they drank the wine, they praised the gods(H) of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.(I)
Footnotes
- Daniel 5:2 Or ancestor; or predecessor; also in verses 11, 13 and 18
Eseza 7:9
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
9 (A)Awo Kalubona, omu ku balaawe abaali baweereza Kabaka n’ayogera nti, “Waliwo akalabba kumpi ne nnyumba ya Kamani obuwanvu bwako mita amakumi abiri mu ssatu ke yazimba okuttirako Moluddekaayi eyayogera n’awonya obulamu bwa Kabaka.” Kabaka n’agamba nti, “Mumuwanike okwo.”
Read full chapter
Esther 7:9
New International Version
9 Then Harbona,(A) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](B) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”
The king said, “Impale him on it!”(C)
Footnotes
- Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.