28 (A) Då ska de ropa till mig
        utan att jag svarar,
    de ska söka mig
        utan att finna mig.

Read full chapter

15 (A) När ni räcker ut era händer
        döljer jag mina ögon för er.
    Även om ni ber mycket
        kommer jag inte att lyssna.
    Era händer är fulla av blod.

Read full chapter

20 (A) Vad bryr jag mig om
        rökelse[a] från Saba
    eller finaste kalmus[b]
        från fjärran land?
    Era brännoffer har jag inte behag till
        och era slaktoffer
            tycker jag inte om.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:20 rökelse   Tändes dagligen i templet (2 Mos 30:7f, Luk 1:9f), en symbol för bön (Upp 5:8, 8:3).
  2. 6:20 kalmus   Doftande gräs, ursprungligen från Indien. Ingick i smörjelseoljan (2 Mos 30:23).

11 (A) Därför säger Herren så: Se, jag ska låta en olycka drabba dem, som de inte ska kunna komma undan. När de då ropar till mig kommer jag inte att lyssna på dem.

Read full chapter

18 (A) Därför ska jag också handla i vrede. Jag ska inte skona dem och inte ha något förbarmande. Även om de ropar högt i öronen på mig, ska jag ändå inte lyssna till dem.”

Read full chapter

22 (A) För även om ni offrar
    både brännoffer och matoffer åt mig
        har jag ingen glädje i dem,
    jag vill inte se era gemenskapsoffer
        av gödkalvar.

Read full chapter

(A) När de då ropar till Herren
        ska han inte svara dem.
    För det onda de gjort
        ska han dölja sitt ansikte för dem.

Read full chapter

13 (A) Och liksom de inte ville höra när han ropade, vill jag inte höra när de ropar, sade Herren Sebaot.

Read full chapter