Job 19:13-29
Svenska Folkbibeln 2015
13 (A) Han har drivit bort
mina bröder från mig,
alla jag känner
är som främlingar för mig.
14 Mina närmaste har gett sig av,
mina vänner har glömt mig.
15 Min familj och mina tjänarinnor
ser mig som en främling,
en främmande är jag i deras ögon.
16 Om jag kallar på min tjänare
svarar han inte,
jag måste vädja
till honom ödmjukt.
17 Min andedräkt är vidrig
för min hustru,
jag äcklar min egen familj.[a]
18 (B) Även små barn föraktar mig,
så snart jag reser mig
hånar de mig.
19 (C) För alla mina vänner
är jag avskyvärd,
de jag älskade
har vänt mig ryggen.
20 (D) Mina ben tränger ut
genom hud och kött,
jag har bara tandköttet kvar.
21 (E) Var barmhärtiga, ni mina vänner,
var barmhärtiga mot mig,
för Guds hand har slagit mig.
22 Varför förföljer ni mig
som Gud gör?
Blir ni aldrig mätta av mitt kött?
23 O, att mina ord skulle skrivas ner,
att de skulle nertecknas i en bok
24 och för evigt ristas in i klippan
med järnstift och bly![b]
25 (F) Men jag vet att min återlösare lever[c],
att han till sist ska träda fram
över stoftet.
26 (G) När sedan min sargade hud
är borta,
ska jag i mitt kött skåda Gud.
27 (H) Jag själv ska få skåda honom,
jag ska se honom
med egna ögon,
inte med någon annans.
Därefter längtar jag i mitt innersta.
28 Men ni säger:
”Hur ska vi förfölja honom?”
Roten till olyckan
har ni funnit hos mig[d].
29 (I) Var rädda för svärdet,
för vrede hör till synder
som straffas med svärd.
Därför ska ni veta
att det kommer en dom.
Footnotes
- 19:17 min egen familj Ordagrant: ”min mages barn”. Syftar troligen på Jobs syskon, de som är födda ur samma moderliv som han själv, eftersom hans egna barn var döda (1:19).
- 19:24 bly Användes för att fylla i en inskrift i sten.
- 19:25 min återlösare lever Troligen profetia om Kristus (jfr 1 Kor 15).
- 19:28 har ni funnit hos mig Andra handskrifter (så Septuaginta): ”finns hos honom”.
Job 19:13-29
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
13 Han har gjort mina bröder till främlingar för mig,
alla jag kände har vänt mig ryggen.
14 Mina släktingar har svikit mig.
Mina vänner har övergett mig.
15 De som bor i mitt hus
och mina slavar och slavinnor
betraktar mig som en främling.
16 Jag ropar på min tjänare,
men han kommer inte,
inte ens om jag tigger och ber om det.
17 Min andedräkt är vidrig för min hustru,
och mina bröder vägrar att kännas vid mig.[a]
18 Till och med små barn föraktar mig.
När jag träder fram, hånar de mig.
19 Mina närmaste vänner avskyr mig.
De som jag älskade har vänt mig ryggen.
20 Mina ben sticker ut genom köttet,
av mig finns inget annat kvar än tandköttet.[b]
21 Visa nåd mot mig, mina vänner, visa nåd mot mig,
för Guds hand har slagit mig.
22 Varför måste ni förfölja mig
som Gud gör?
Får ni aldrig nog av att slita sönder mig?
23 Om ändå mina ord hade skrivits ner, upptecknats i en bok,
24 graverats med järnstift och med bly i en klippa för evigt!
25 Men jag vet att min förlossare[c] lever
och att han till sist ska träda fram över jorden.
26 Jag vet också att även om mitt skinn förstörs,
ska jag i min kropp få se Gud.[d]
27 Jag ska se honom med mina egna ögon,
inte som en främling.
En förtärande längtan fyller mitt hjärta.
28 Ni säger: ”Hur ska vi förfölja honom,
för roten till det onda finns ju hos honom?”
29 Frukta för svärdet, ni,
för vrede är en synd som straffas med svärd.
Ni ska veta att det finns en dom.
Footnotes
- 19:17 Grundtextens innebörd är osäker.
- 19:20 Grundtextens innebörd är osäker.
- 19:25 Grundtextens ord som här översätts förlossare används i flera olika sammanhang och översätts därför något olika beroende på sammanhanget, se 4 Mos 35:12 med not. Förlossarens identitet i denna vers är oklar, men ordet kan brukas som bild på Gud och sannolikt är det Gud som avses här.
- 19:26 Grundtextens innebörd är osäker.
Psaltaren 31:12
Svenska Folkbibeln 2015
12 (A) för alla mina fienders skull.
Jag har blivit en skam
för mina grannar
och en skräck
för dem som känner mig.
De som ser mig på gatan
flyr för mig.
Psaltaren 31:12
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
12 För alla mina fienders skull hånas jag,
mina grannar förfärar sig[a] över mig,
och de som ser mig på gatan flyr från mig.
Footnotes
- 31:12 Det hebreiska uttryckets innebörd är osäker.
Psaltaren 69:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) Jag har blivit en främling
för mina bröder,
främmande för min mors barn.
Psaltaren 69:9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
9 Jag har blivit främmande för mina egna bröder,
en främling för min mors söner.
Psaltaren 88:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) Du har fjärmat mina förtrogna
från mig,
du har gjort mig vidrig för dem,
fångad så att jag inte kommer ut.
Psaltaren 88:9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
9 Du har drivit mina vänner ifrån mig
och fyllt dem med avsky för mig.
Jag är fångad och finner ingen utväg.
Psaltaren 88:19
Svenska Folkbibeln 2015
19 (A) Mina nära och kära
har du fjärmat från mig.
I mina förtrognas ställe
har jag bara mörker.
Psaltaren 88:19
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
19 Du har tagit ifrån mig mina älskade och vänner,
den som nu känner mig är mörkret.
Psaltaren 142:5
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
5 Se, vid min sida finns ingen som bryr sig om mig.
Jag har ingenstans att fly, och ingen frågar efter mig.
Lukasevangeliet 23:49
Svenska Folkbibeln 2015
49 (A) Men alla hans vänner och kvinnorna som hade följt honom från Galileen stod på avstånd och såg detta.
Read full chapter
Lukas 23:49
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
49 Men alla hans vänner, däribland kvinnorna som hade följt med honom från Galileen, stod på avstånd och såg alltihop.
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.